-
1 drop of floor
Большой англо-русский и русско-английский словарь > drop of floor
-
2 drop of floor
-
3 drop of floor
Техника: выступ перекрытия -
4 drop of floor
-
5 drop
2) перепад, градиент5) капля || капать6) баба (копра, молота); падающий молот8) уклон, наклон9) горн. скат10) эл., связь ответвление; отвод11) отклонение ( якоря реле)17) спуск на парашюте || спускаться на парашюте18) сбрасывание грузов на парашюте || сбрасывать грузы на парашюте19) проход, просмотр (напр. массива данных)20) удалять ( программу из памяти)•to drop off a channel — связь выделять канал;to drop out — 1. выпадать из синхронизма 2. пропадать ( о сигнале);to drop to... — спадать до...;drop of floor — выступ перекрытия-
adiabatic drop
-
adiabatic heat drop
-
anode drop
-
arc drop
-
automatic drop
-
baffle drop
-
ball drop
-
barrel drop
-
broad-crested drop
-
cascade drop
-
cathode drop
-
channel drop
-
check drop
-
closed-conduit drop
-
contact drop
-
contact voltage drop
-
contracted drop
-
edge drop
-
electrode drop
-
enthalpy drop
-
feeder drop
-
flat-bottom drop
-
flume drop
-
free drop
-
frequency drop
-
frictional pressure drop
-
heat drop
-
heat-transfer drop
-
hydraulic drop
-
impedance drop
-
inclined drop
-
indicator drop
-
induction drop
-
IR drop
-
ladder drop
-
line drop
-
ohmic drop
-
pipe drop
-
potential drop
-
pressure drop
-
reactance drop
-
relay drop
-
resistance voltage drop
-
resistance drop
-
scrap drop
-
service drop
-
stage heat drop
-
steep drop
-
subscriber's drop
-
temperature drop
-
tube voltage drop
-
tuning sensitivity frequency drop
-
voltage drop
-
weight drop
-
well drop
-
wing drop
-
yield drop -
6 drop
1) падение
2) захлопочный
3) капельный
4) капельчатый
5) капля
6) падать
7) сбавлять
8) сваливаться
9) штамповочный
10) блинкер
11) опускать
12) капать
13) появляться в виде капель
14) сбрасывать
15) снижение
16) накапать
17) спад
18) понижение
19) перепад
20) спадать
21) снижать
22) понижать
23) клапан
– arc drop
– calling drop
– double-stage drop
– drop a channel
– drop a perpendicular
– drop analysis
– drop annunciator
– drop bottom
– drop funnel
– drop gate
– drop hammer
– drop in slots
– drop indicator
– drop lip hook
– drop lubricator
– drop of amplification
– drop of floor
– drop of liquid
– drop of the charge
– drop press
– drop reaction
– drop roller
– drop saw
– drop shutter
– drop side
– drop speed
– drop stamping
– drop tank
– drop test
– drop valve
– drop weight
– drop wire
– hanging drop
– pulse drop
– reactance drop
– service drop
– telephone drop
– temperature drop
– voltage drop
– yield drop
liquid drop model — <phys.> модель капельная
-
7 drop
1) падение; понижение3) капля4) архит. орнаментная отделка в виде подвески5) пластинка, закрывающая замочную скважину7) перепад; расстояние сверху вниз, высота8) падать; понижать, понижаться (о давлении, температуре)9) капать•- drop of floor - drop of total head - ball drop - barrel drop - broad-crested drop - duct drop - final pressure drop - flume drop - intermittent voltage drop - lip drop - pressure drop - temperature dropdrop in stress — снижение, уменьшение, падение напряжений
* * *1. падение, спад, понижение2. гидр. перепад; быстроток3. падение неизотермической приточной струи ( вертикальная проекция её траектории)4. капля5. обратный стояк6. ввод кабеля или провода, ответвляющегося от воздушной распределительной линии7. сбрасывание груза на землю с целью возбуждения сейсмических волн8. падать, опускаться, уменьшаться9. баба ( копра); свайный молот- baffled outlet dropdrop in stress — снижение [уменьшение, падение] напряжений
- cantilever-type drop
- closed conduit drop
- drainage drop
- drain drop
- duct drop
- final pressure drop
- hydraulic pressure drop
- inclined drop
- jet drop
- lip drop
- open-conduit drop
- pressure drop
- ski jump drop
- stepped drop
- stress drop
- temperature drop -
8 floor
1) пол
2) днище кузова
3) настил
4) паркетострогальный
5) флор
6) циклевочный
7) дно
8) напольный
9) этаж
– abyssal floor
– ash floor
– bridge floor
– drop of floor
– first floor
– floor boarding
– floor dresser
– floor elevation
– floor floorpan
– floor grinder
– floor guide
– floor jib
– floor lamp
– floor malting
– floor molding
– floor of a crater
– floor of working
– floor plan
– floor plate
– floor polish
– floor prices
– floor projection
– floor push
– floor tile
– floor timber
– girder floor
– girderless floor
– ground floor
– operating floor
– second floor
– service floor
– sill floor
– sorting floor
– upper floor
– waster floor
-
9 ♦ drop
♦ drop /drɒp/n.1 goccia ( anche fig.): drops of rain [of dew, of blood], gocce di pioggia [di rugiada, di sangue]; in drops, a gocce, (a) goccia a goccia; Have you taken your drops?, hai preso le gocce ( di medicina)?; eye drops, collirio; ear [nose] drops, gocce per le orecchie [per il naso]; a drop of water [milk, whisky, coffee], un goccio d'acqua [di latte, di whisky, di caffè]; Add a few drops of vanilla essence, aggiungete qualche goccia di essenza di vaniglia; He's had a drop too much, ha bevuto un po' troppo; è ubriaco; She hasn't touched a drop for thirty years, non tocca un goccio d'alcol da trent'anni; glass [crystal] drops, gocce di vetro [di cristallo]2 drop; caramellina ( di gomma e frutta): fruit drops, caramelline (dure) di frutta; cough drops, caramelline per la tosse3 (= drop-off) calo; abbassamento ( della temperatura, ecc.): a sudden drop in temperature, un abbassamento improvviso della temperatura; (fis., mecc.) pressure drop, calo di pressione; (elettr.) tube voltage drop, caduta di tensione in una valvola; a steep drop, un forte calo; There was a sudden drop in prices [sales, profit, inflation figures], c'è stato un improvviso calo dei prezzi [delle vendite, dei profitti, dei valori dell'inflazione]; (econ.) a drop in exports, un calo delle esportazioni; (econ.) a drop in domestic demand, una flessione della domanda interna4 (fig.) abbassamento; peggioramento: a drop in living standards [in social standing], un abbassamento del tenore di vita [della condizione sociale]7 (fig.) briciolo, pizzico: a drop of sympathy [compassion], un briciolo di comprensione [di compassione]10 (aeron.) lancio ( di paracadutisti o di materiale); discesa col paracadute: food drops, lanci di viveri ( a sinistrati, ecc.)11 (fam.) consegna: He made the first drop of the day at 7am, ha fatto la prima consegna della giornata alle sette del mattino12 ( slang USA) deposito di ricettatore; (posto di) consegna di messaggi segreti (o di merce illegale, droga, ecc.): to make a drop, fare una consegna● (edil.) drop ball, «drop ball»; berta ( per demolizioni) □ (elettr.) drop bar, sbarra di messa a terra □ (tipogr.) drop cap, capolettera (sost. m.) □ ( USA) drop cloth ► dustsheet □ (comput.) drop-down list, elenco a discesa □ drop earring, orecchino a goccia □ (metall.) drop forged, fucinato a stampo □ (metall.) drop forging, stampaggio con maglio meccanico; fucinatura a stampo □ ( rugby) drop goal, «drop»; marcatura su calcio di rimbalzo □ (metall.) drop hammer, maglio a caduta libera □ ( ciclismo) drop handlebar, manubrio a corna di bue ( sulle bici da corsa) □ drop-in, accessibile senza appuntamento o prenotazione; ( di oggetto) che si inserisce dall'alto: drop-in centre (o clinic) centro di assistenza, ambulatorio, ecc., che riceve senza appuntamento; on a drop-in basis, senza dover prendere appuntamento □ a drop in the bucket (o in the ocean), una goccia nel mare; una quantità minima rispetto al totale □ ( rugby) drop kick, «drop», calcio di rimbalzo □ drop-off ► drop, def. 3 e 6 □ (mecc.) drop press, pressa meccanica verticale □ ( cucina) drop scone, focaccina dolce cotta su una piastra □ (comm.) drop shipment, spedizione diretta ( dal grossista al consumatore finale) □ drop shoulders, spalle cadenti ( di abito) □ ( tennis) drop shot, palla smorzata, drop shot □ (fotogr.) drop shutter, obiettivo per istantanee □ (costr. idrauliche) drop spillway, sfioratore a stramazzo □ (metall.) drop stamping, stampaggio al maglio □ (aeron.) drop tank, serbatoio sganciabile □ (ind.) drop test, test di caduta libera □ drop waist, vita bassa ( di abito) □ (elettr.) drop wire, (filo di) discesa □ (mil., ecc.) drop zone, zona dei lanci □ (fig.) at the drop of a hat, su due piedi; seduta stante □ (fig. USA) to have the drop on sb., avere q. sotto tiro; (fig.) avere q. in pugno □ ( USA) mail drop, posto in cui lasciare la posta; buca per lettere.♦ (to) drop /drɒp/A v. i.1 cadere ( anche fig.); ( di persona) buttarsi, lasciarsi cadere: The apples have all dropped from the trees, tutte le mele sono cadute dagli alberi; He dropped to his knees, si è buttato in ginocchio; A few crumbs dropped on the floor, alcune briciole sono cadute per terra; The ball dropped into the net, la palla è caduta in rete; Everyone dropped to the floor when the shooting started, si sono tutti buttati a terra quando è iniziata la sparatoria; He dropped into a chair, si è lasciato cadere su una sedia; to drop dead from a heart attack, stramazzare fulminato da un attacco cardiaco2 ( di valore) scendere; calare: The temperature will drop at night-time, la temperatura scenderà di notte; The cost of living has dropped, il costo della vita è calato; Prices dropped suddenly, i prezzi sono scesi all'improvviso; Share prices dropped back half a percent, i prezzi delle azioni sono scesi di mezzo punto percentuale5 ( del terreno; anche to drop away) digradare, abbassarsi di livello: The ground drops away suddenly, il terreno si abbassa di livello all'improvviso6 ( di occhi, sguardo, voce) abbassarsi: Her gaze dropped to the child beside her, il suo sguardo si è abbassato sul bambino che le stava accanto; His voice dropped to a whisper, la sua voce si è fatta un sussurro7 retrocedere, scendere ( in una classifica): Chelsea have dropped to fifth (place), il Chelsea è sceso al quinto posto10 (fam.) crollare ( per la stanchezza): I'm ready to drop, non mi reggo più in piedi (dalla stanchezza), sono stanco morto; until (o till) you drop, fino a non poterne più11 (lett.) gocciolare, stillare: Rain was still dropping from the trees, la pioggia gocciolava ancora dagli alberiB v. t.1 lasciar cadere ( volontariamente), mettere, buttare: She dropped two tablets into the glass, ha lasciato cadere due pastiglie nel bicchiere; He dropped a donation into the box, ha messo un'offerta nella cassetta; They drop their clothes all over the floor, buttano i vestiti per terra dappertutto; She dropped her head on his chest, ha posato la testa sul suo petto2 lasciar cadere ( involontariamente), lasciarsi sfuggire di mano: I dropped my phone in a puddle, mi è caduto il telefono in una pozzanghera; Careful, you'll drop it!, fai attenzione, ti può sfuggire di mano!3 lanciare ( paracadutisti, rifornimenti, ecc.); (mil.) sganciare ( bombe): They were dropped behind enemy lines, sono stati lanciati oltre le linee nemiche; The aeroplane dropped supplies for the flood victims, l'aeroplano ha lanciato provviste per gli alluvionati4 abbassare, diminuire: They dropped the price by £25,000, hanno abbassato il prezzo di 25 000 sterline; ( banca) to drop interest rates, calare i tassi d'interesse; to drop one's speed, ridurre la velocità, rallentare5 abbassare ( lo sguardo, la voce): to drop one's eyes, abbassare gli occhi; He dropped his voice so only she could hear, ha abbassato la voce in modo che solo lei potesse sentire6 (fam.) lasciare, depositare ( un passeggero, un pacco, ecc.): The truck driver dropped the hitchhiker at the crossroads, il camionista ha lasciato l'autostoppista all'incrocio; Drop the parcel at his home, lascia il pacco a casa sua; I'll drop you home if you like, ti porto a casa, se vuoi7 abbandonare, lasciar perdere; perdere ( un'abitudine); togliere dal piano di studi ( una materia): The plan has been dropped, il progetto è stato abbandonato; Can we just drop the subject now?, possiamo lasciar perdere l'argomento ora?; Every time he calls she just drops everything and goes running to him, ogni volta che la chiama, lascia perdere tutto e corre da lui; He needs to drop the habit of telling everyone what to do, deve perdere l'abitudine di dire a tutti cosa fare; She dropped history and did biology instead, ha tolto storia dal piano di studi e l'ha sostituita con biologia; The clause had to be dropped from the legislation, la clausola ha dovuto essere esclusa dalla legge8 omettere; tralasciare: The printer has dropped a whole line, il tipografo ha omesso una riga intera; to drop one's h's, non pronunciare le h (all'inizio delle parole)9 scrivere velocemente, buttar giù ( un messaggio); mandare, spedire ( una lettera): to drop a card [an email], scrivere velocemente un biglietto [un'e-mail]; to drop sb. a line [a note], buttar giù due righe [un messaggio] per q.; Drop me a postcard to let me know you've arrived, mandami una cartolina per farmi sapere che sei arrivato10 (fam.) rompere con; mollare (fam.): All his old friends have dropped him, tutti i suoi vecchi amici hanno rotto con lui; She just dropped me, and I don't know why, mi ha appena mollato e non so perché11 buttare lì, fare casualmente ( un'osservazione, un accenno, ecc.): She dropped a remark about some trouble at work, ha buttato lì un'osservazione su un qualche problema al lavoro; Just drop a hint and he'll understand, fai un accenno casuale e lui capirà12 abbattere; ( anche boxe) atterrare, stendere: to drop a tree, abbattere un albero; Jim dropped his attacker with a punch, Jim ha steso il suo avversario con un pugno13 (aeron., mil.) lanciare; paracadutare15 ( sport: dell'allenatore) escludere, lasciare fuori ( dalla squadra): He was dropped because of injury [for the next three games], è stato escluso per infortunio [dalle prossime tre partite]16 ( sport) perdere ( un punto, un game, ecc.): They have dropped six points in the last three matches, hanno perso sei punti nelle ultime tre partite17 ( golf) «droppare», mandare ( la palla) in buca: He dropped a 12 foot putt, ha droppato da tre metri e mezzo18 (fam.) perdere ( denaro, spec. al gioco): Apparently, he dropped $10,000 in one evening, sembra che abbia perso 10 000 dollari in una sola serata19 (fam.) prendere ( droga) per bocca: to drop acid, impasticcarsi; to drop an E, buttar giù una pasticca di ecstasy21 ( di animali) partorire; ( slang: di donna) scodellare ( un figlio): The ewe has dropped two lambs, la pecora ha partorito due agnelli● to be dropping like flies, cadere come mosche: The soldiers were dropping like flies under the enemy fire, i soldati cadevano come mosche sotto il fuoco nemico □ (naut.) to drop anchor, dar fondo all'ancora □ to drop asleep, addormentarsi □ (naut.) to drop astern, rimanere indietro □ to drop an act, smetterla di recitare una parte: Drop the injured act and tell me what's the matter, smettila di recitare la parte della persona ferita e dimmi qual è il problema □ (fam. fig.) to drop a bomb (o a bombshell), dare una notizia clamorosa (o che è una bomba) □ (leg.) ( del giudice) to drop a case, pronunciare un non luogo a procedere □ (leg.) to drop a charge, ritirare un'accusa □ (fam. ingl.) to drop a clanger [a brick], fare una gaffe: He was famous for dropping clangers, era noto per le sue gaffe □ (teatr. e fig.) to drop the curtain, calare il sipario □ to drop a curtsy, fare un inchino □ ( slang USA) to drop a dime (o the dime) on sb., fare la spia su q.; denunciare q. □ ( rugby) to drop a goal, segnare su calcio di rimbalzo □ ( boxe, scherma, anche fig.) to drop one's guard, abbassare la guardia □ to drop it, smetterla, finirla: Just drop it, will you?, finiscila, va bene? □ to drop sb. [st.] like a hot potato, mollare q. [qc.] di punto in bianco: I dropped him [the idea] like a hot potato, l'ho mollato [ho mollato l'idea] di punto in bianco □ (scherz.) to drop off the twig, tirare le cuoia □ ( nei lavori a maglia) to drop a stitch, lasciar cadere una maglia □ (fam.) to drop sb. in it (o volg. in the shit), mettere q. nei guai (o volg. nella merda) □ ( Borsa, fin.) to drop to a low, toccare il minimo: The Milan Stock Exchange has dropped to a new low, la Borsa di Milano ha toccato i nuovi minimi □ to drop ( open) –: His jaw dropped ( open), è rimasto (sono rimasti) a bocca spalancata; Their jaws dropped when they saw the size of the house, sono rimasti a bocca spalancata quando hanno visto le dimensioni della casa □ ( tennis) to drop one's serve, perdere un game in cui si è al servizio □ to drop one's trousers, tirarsi giù i pantaloni □ (fam.) Drop dead!, crepa!; va' a mori' ammazzato! □ to let st. drop, lasciar perdere qc.: Let it drop!, lascia perdere! □ You could have heard a pin drop, non si sentiva volare una mosca. -
10 drop
drop
1. noun1) (a small round or pear-shaped blob of liquid, usually falling: a drop of rain.) gota2) (a small quantity (of liquid): If you want more wine, there's a drop left.) gota, culo (de vaso/botella)3) (an act of falling: a drop in temperature.) caída, descenso4) (a vertical descent: From the top of the mountain there was a sheer drop of a thousand feet.) desnivel
2. verb1) (to let fall, usually accidentally: She dropped a box of pins all over the floor.) dejar caer, tirar2) (to fall: The coin dropped through the grating; The cat dropped on to its paws.) caer3) (to give up (a friend, a habit etc): I think she's dropped the idea of going to London.) dejar, abandonar4) (to set down from a car etc: The bus dropped me at the end of the road.) dejar5) (to say or write in an informal and casual manner: I'll drop her a note.) escribir•- droplet- droppings
- drop-out
- drop a brick / drop a clanger
- drop back
- drop by
- drop in
- drop off
- drop out
drop1 n1. descenso / bajada2. gotadrop2 vb dejar caertr[drɒp]1 (of liquid) gota2 (sweet) pastilla, caramelo3 (descent, distance down) desnivel nombre masculino, caída4 (fall - gen) caída; (in price) bajada, caída; (in sales) disminución nombre femenino, descenso; (in temperature) descenso1 (let fall - accidentally) caérsele a uno■ don't drop it! ¡que no se te caiga!■ drop it! ¡suéltalo!■ where shall I drop you? ¿dónde quieres que te deje?5 (give up, abandon - school subject, course, etc) dejar, abandonar; (- idea, plan) abandonar, renunciar a; (- case) abandonar; (- charge) retirar; (- boyfriend, girlfriend) plantar■ drop it! ¡déjalo ya!, ¡basta ya!, ¡ya está bien!6 (omit, leave out - in speaking) no pronunciar, comerse; (in writing) omitir■ don't drop your "h's' no te comas las "haches"■ the gerund drops the final "e' el gerundio pierde la "e" final8 (in knitting) soltar, dejar escapar9 slang (take drug) tomarse1 (fall - object) caer, caerse; (- person) dejarse caer, tirarse2 (collapse) desplomarse, caer rendido,-a3 (prices) bajar, caer, descender; (wind) amainar; (temperature) bajar, descender; (speed) reducirse, disminuir; (voice) bajar4 (land, ground) caer5 (lapse) dejar■ let it drop! ¡déjalo ya!, ¡basta ya!1 SMALLMEDICINE/SMALL gotas nombre femenino plural\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLa drop in the ocean una gota de agua en el mar, un grano de arena en el desiertoto do something at the drop of a hat hacer algo en cualquier momento, hacer algo sin más ni másto drop a brick / drop a clanger hacer una plancha, meter la patato drop a hint soltar una indirectato drop dead caerse muerto,-a■ drop dead! ¡vete a la porra!, ¡vete al demonio!to drop names mencionar a gente importanteto drop somebody a line / drop somebody a note escribir cuatro/unas líneas a alguiento have a drop too much beber más de la cuentato let drop that... dejar caer/escapar que...drop kick (in rugby) boteprontodrop shot dejada1) : dejar caer, soltarshe dropped the glass: se le cayó el vasoto drop a hint: dejar caer una indirecta2) send: mandardrop me a line: mándame unas líneas3) abandon: abandonar, dejarto drop the subject: cambiar de tema4) lower: bajarhe dropped his voice: bajó la voz5) omit: omitir6)to drop off : dejardrop vi1) drip: gotear2) fall: caer(se)3) decrease, descend: bajar, descenderthe wind dropped: amainó el viento4)5)drop n1) : gota f (de líquido)2) decline: caída f, bajada f, descenso m3) incline: caída f, pendiente fa 20-foot drop: una caída de 20 pies4) sweet: pastilla f, dulce m5) drops npl: gotas fpl (de medicina)n.• baja s.f.• bajón s.m.• caída s.f.• declive s.m.• depresión s.f.• descenso s.m.• gota s.f.• lágrima s.f.v.• abandonar v.• bajar v.• caer v.(§pres: caigo, caes...)• dejar caer v.• gotear v.• inclinar v.• suprimir v.drɑːp, drɒp
I
1)a) ( of liquid) gota fb) ( small amount) gota fcan I have a drop? — ¿me das una gotita?
a drop in the ocean — un grano de arena en el desierto, una insignificancia
ear/nose drops — gotas para los oídos/la nariz
d) ( candy)acid drops — caramelos mpl ácidos
chocolate drops — pastillas fpl de chocolate
2)a) ( fall) (no pl) ( in temperature) descenso m; ( in prices) caída f, baja fa drop of 30% o a 30% drop in sales — un descenso del 30% en las ventas
b) ( difference in height) caída f3) ( of supplies) lanzamiento m4) (AmE)a) ( letter box) buzón mb) ( collection point) punto m de recogida
II
1.
- pp- transitive verb1)a) ( accidentally)I/you/he dropped the cup — se me/te/le cayó la taza
this is your big chance, so don't drop the ball — (AmE) es tu gran oportunidad, así que no vayas a meter la pata (fam)
b) ( deliberately) \<\<cup/vase\>\> dejar caer, tirar; \<\<bomb/supplies\>\> lanzar*to drop a brick o (BrE) a clanger — meter la pata (fam)
to drop somebody/something like a hot potato — no querer* saber nada más de algn/algo
2) ( lower) \<\<hem\>\> alargar*, bajar; \<\<eyes/voice\>\> bajar3)a) ( set down) \<\<passenger/cargo\>\> dejarb) ( deliver) pasar a dejar4) ( send) (colloq) \<\<card/letter\>\> mandardrop me a line — a ver si me mandas or me escribes unas líneas
5) ( utter) \<\<hint/remark\>\> soltar*, dejar caerto let it drop that... — ( inadvertently) dejar escapar que...; ( deliberately) dejar caer que...
6)a) ( omit) \<\<letter/syllable/word\>\> omitirto drop something (FROM something) — \<\<chapter/scene/article\>\> suprimir algo (de algo)
to drop somebody from a team — sacar* a algn de un equipo
b) (give up, abandon) \<\<case\>\> abandonar; \<\<charges\>\> retirar; \<\<plan/idea\>\> abandonar, renunciar a; \<\<friend/associate\>\> dejar de ver a
2.
drop vi1)a) ( fall) \<\<object\>\> caer(se)*; \<\<plane\>\> bajar, descender*he dropped to the ground — ( deliberately) se tiró al suelo; ( fell) cayó de un golpe
b) ( collapse) desplomarseto be ready to drop — estar* cayéndose
to drop (down) dead — caerse* muerto
drop dead! — (colloq) vete al demonio! (fam)
2)a) ( decrease) \<\<wind\>\> amainar; \<\<temperature\>\> bajar, descender*; \<\<prices\>\> bajar, experimentar un descenso (frml); \<\<voice\>\> bajarb) ( in height) \<\<terrain\>\> caer*•Phrasal Verbs:- drop by- drop in- drop off- drop out[drɒp]1. N1) [of liquid] gota f"would you like some milk?" - "just a drop" — -¿quieres leche? -una gota nada más
would you like a drop of soup? — ¿quieres un poco de sopa?
•
there's just a drop left — queda solo una gota•
I haven't touched a drop — no he probado una sola gota2) drops (Med) gotas fpl3) (=sweet) pastilla fa drop of 10% — una bajada del 10 por ciento
5) (=steep incline) pendiente f ; (=fall) caída f8)- have the drop on sb9) (Theat) telón m de boca2. VT1) (=let fall)a) (deliberately) [+ object] dejar caer; (=release, let go of) soltar; [+ bomb, parachutist] lanzar; [+ anchor] echar; [+ liquid] echar gota a gotadon't drop your coat on the floor, hang it up — no sueltes el abrigo en el suelo, cuélgalo
I've dropped a stitch — (Knitting) se me escapó un punto
2) (=lower) [+ eyes, voice, price, hem] bajarcould you drop me at the station? — ¿me puedes dejar en la estación?
4) (=utter casually) [+ remark, name, clue] soltar•
to drop (sb) a hint about sth — echar (a algn) una indirecta sobre algo•
to drop a word in sb's ear — decir algo a algn en confianza5) (=send casually) [+ postcard, note] echar6) (=omit) (from text) suprimir7) (=abandon) [+ conversation, correspondence] dejar; [+ candidate] rechazar; [+ boyfriend] dejar, plantar; [+ friend] romper con; [+ charges] retirar; [+ claim, plan] renunciar a, abandonar•
drop it! * — (subject) ¡ya está bien!8) (=lose) [+ game] perder9) (Drugs)to drop acid ** — tomar ácido
3. VI1) (=fall) [object, person] caer(se)•
drop dead! * — ¡vete al cuerno! *•
he let it drop that... — reveló que...2) (=decrease) [wind] calmarse, amainar; [temperature, price, voice] bajar; [numbers, crowd, demand] disminuir4.CPDdrop goal N — (Rugby) drop m
drop handlebars NPL — manillar msing de (bicicleta de) carreras
drop zone N — (Aer) zona f de salto
- drop by- drop in- drop off- drop out* * *[drɑːp, drɒp]
I
1)a) ( of liquid) gota fb) ( small amount) gota fcan I have a drop? — ¿me das una gotita?
a drop in the ocean — un grano de arena en el desierto, una insignificancia
ear/nose drops — gotas para los oídos/la nariz
d) ( candy)acid drops — caramelos mpl ácidos
chocolate drops — pastillas fpl de chocolate
2)a) ( fall) (no pl) ( in temperature) descenso m; ( in prices) caída f, baja fa drop of 30% o a 30% drop in sales — un descenso del 30% en las ventas
b) ( difference in height) caída f3) ( of supplies) lanzamiento m4) (AmE)a) ( letter box) buzón mb) ( collection point) punto m de recogida
II
1.
- pp- transitive verb1)a) ( accidentally)I/you/he dropped the cup — se me/te/le cayó la taza
this is your big chance, so don't drop the ball — (AmE) es tu gran oportunidad, así que no vayas a meter la pata (fam)
b) ( deliberately) \<\<cup/vase\>\> dejar caer, tirar; \<\<bomb/supplies\>\> lanzar*to drop a brick o (BrE) a clanger — meter la pata (fam)
to drop somebody/something like a hot potato — no querer* saber nada más de algn/algo
2) ( lower) \<\<hem\>\> alargar*, bajar; \<\<eyes/voice\>\> bajar3)a) ( set down) \<\<passenger/cargo\>\> dejarb) ( deliver) pasar a dejar4) ( send) (colloq) \<\<card/letter\>\> mandardrop me a line — a ver si me mandas or me escribes unas líneas
5) ( utter) \<\<hint/remark\>\> soltar*, dejar caerto let it drop that... — ( inadvertently) dejar escapar que...; ( deliberately) dejar caer que...
6)a) ( omit) \<\<letter/syllable/word\>\> omitirto drop something (FROM something) — \<\<chapter/scene/article\>\> suprimir algo (de algo)
to drop somebody from a team — sacar* a algn de un equipo
b) (give up, abandon) \<\<case\>\> abandonar; \<\<charges\>\> retirar; \<\<plan/idea\>\> abandonar, renunciar a; \<\<friend/associate\>\> dejar de ver a
2.
drop vi1)a) ( fall) \<\<object\>\> caer(se)*; \<\<plane\>\> bajar, descender*he dropped to the ground — ( deliberately) se tiró al suelo; ( fell) cayó de un golpe
b) ( collapse) desplomarseto be ready to drop — estar* cayéndose
to drop (down) dead — caerse* muerto
drop dead! — (colloq) vete al demonio! (fam)
2)a) ( decrease) \<\<wind\>\> amainar; \<\<temperature\>\> bajar, descender*; \<\<prices\>\> bajar, experimentar un descenso (frml); \<\<voice\>\> bajarb) ( in height) \<\<terrain\>\> caer*•Phrasal Verbs:- drop by- drop in- drop off- drop out -
11 drop
[drop] 1. noun1) (a small round or pear-shaped blob of liquid, usually falling: a drop of rain.) dråbe2) (a small quantity (of liquid): If you want more wine, there's a drop left.) dråbe; sjat; smule3) (an act of falling: a drop in temperature.) fald4) (a vertical descent: From the top of the mountain there was a sheer drop of a thousand feet.) fald2. verb1) (to let fall, usually accidentally: She dropped a box of pins all over the floor.) tabe2) (to fall: The coin dropped through the grating; The cat dropped on to its paws.) falde3) (to give up (a friend, a habit etc): I think she's dropped the idea of going to London.) give op4) (to set down from a car etc: The bus dropped me at the end of the road.) sætte af5) (to say or write in an informal and casual manner: I'll drop her a note.) lade en bemærkning falde; lægge en besked•- droplet- droppings
- drop-out
- drop a brick / drop a clanger
- drop back
- drop by
- drop in
- drop off
- drop out* * *[drop] 1. noun1) (a small round or pear-shaped blob of liquid, usually falling: a drop of rain.) dråbe2) (a small quantity (of liquid): If you want more wine, there's a drop left.) dråbe; sjat; smule3) (an act of falling: a drop in temperature.) fald4) (a vertical descent: From the top of the mountain there was a sheer drop of a thousand feet.) fald2. verb1) (to let fall, usually accidentally: She dropped a box of pins all over the floor.) tabe2) (to fall: The coin dropped through the grating; The cat dropped on to its paws.) falde3) (to give up (a friend, a habit etc): I think she's dropped the idea of going to London.) give op4) (to set down from a car etc: The bus dropped me at the end of the road.) sætte af5) (to say or write in an informal and casual manner: I'll drop her a note.) lade en bemærkning falde; lægge en besked•- droplet- droppings
- drop-out
- drop a brick / drop a clanger
- drop back
- drop by
- drop in
- drop off
- drop out -
12 drop
drop 1. noun1) (a small round or pear-shaped blob of liquid, usually falling: a drop of rain.) dråpe2) (a small quantity (of liquid): If you want more wine, there's a drop left.) en dråpe, litt3) (an act of falling: a drop in temperature.) fall4) (a vertical descent: From the top of the mountain there was a sheer drop of a thousand feet.) fallhøyde2. verb1) (to let fall, usually accidentally: She dropped a box of pins all over the floor.) la falle, miste, slippe2) (to fall: The coin dropped through the grating; The cat dropped on to its paws.) falle, hoppe ned3) (to give up (a friend, a habit etc): I think she's dropped the idea of going to London.) droppe4) (to set down from a car etc: The bus dropped me at the end of the road.) sette av, gå av5) (to say or write in an informal and casual manner: I'll drop her a note.) sende•- droplet- droppings
- drop-out
- drop a brick / drop a clanger
- drop back
- drop by
- drop in
- drop off
- drop outdråpe--------utelateIsubst. \/drɒp\/1) dråpe2) ( hverdagslig) tår, glass3) slurk, dråpe, litt• would you like another drop?4) ( også acid drops) syrlig sukkertøy, syrlig drops5) ( også ear drop) øredobb6) prisme7) fall, nedgang, stup8) fallhøyde9) (teater, også drop curtain) forteppe, mellomaktteppe10) falldør, fallem (ved henging)11) (amer.) brevsprekk i dørat the drop of a hat på et gitt signal omgående, ved minste foranledning, for et godt orddrop area ( fallskjermhopp) slippområdedrop by drop dråpe for dråpe, dråpevisa drop in the bucket\/ocean en dråpe i havetdrop in (the) temperature temperaturfallget the drop(s) on somebody ( hverdagslig) ha en fordel fremfor noenhave a drop too much få seg et glass for myein drops i dråper, dråpevistake a drop ta en slurk\/tårIIverb \/drɒp\/1) dryppe2) falle, synke, senke3) synke ned4) gli, seile5) stupe, styrte6) segne, være segneferdig7) falle, falle om, dø8) legge seg, stilne (av), løye9) slutte, oppheve, tørke inn10) forfalle, utsette, trekke seg ut11) (rugby, også drop a goal) lage (mål ved) droppspark12) krype sammen13) miste, slippe, la falle14) kaste, slippe15) ymte frempå, la falle• (let) drop a word\/remark\/hint16) sløyfe, fjerne, glemme, utelate17) gi opp, slutte med, holde opp med, legge av seg18) forkaste, velge bort19) droppe, slå hånden av, slutte å omgås med, sparke noen (spesielt om sport)20) slippe av, sette av• shall I drop you\/the luggage at the station?22) skyte ned, felle, nedlegge23) tapetape en match \/ tape et game (i tennis)25) (sport, også drop the ball\/puck)droppe (ballen\/pucken)drop across løpe på, støte på, møte tilfeldig ( hverdagslig) skjelle ut, hudflettedrop around komme innom, titte innom, kikke innomdrop astern ( sjøfart) sakke akterutdrop away falle fra, ta avdrop back falle tilbake, trekke seg tilbakedrop behind sakke akterut, bli liggende etterdrop by komme innom, titte innom, kikke innomdrop dead! ( slang) dra til helvete!drop down falle ned, synke ned, slippe seg neddrop down a river seile nedover en elvdrop down on ( hverdagslig) laste, klandredrop down with the tide ( sjøfart) seile (ned) med strømmendrop from falle ut, la falledrop from a race bryte et løpdrop in stikke innomdrop in on somebody kikke innom noen, titte innom noendrop into stikke innom, kikke innom falle inn i( ubevisst eller utilsiktet) gå over tildrop it! kutt ut!, hold opp (med det der)!drop off falle avavta, minske, gå tilbakefalle fra, forsvinnesovne inn, falle i søvn, dorme (av), døse (av)falle fra, forsvinne, døstige av, gå av kjøretøydrop one's eyes senke blikketdrop on (to) one's knees falle på knedrop out falle fra gi avbud, falle fra, utebli, bryte (et løp), trekke seg (fra en konkurranse), kutte ut, hoppe av, forlate skole uten eksamengå ut (av), stige ut (av)drop over stikke innom, hilse pådrop round komme innom, stikke innomdrop somebody something gi noen noegi noen et vink\/hintsende noen noedrop something into the pillar box poste noedrop the subject droppe emnetdrop through falle gjennom, renne ut i sanden, ikke bli til noedrop with dryppe avlet something drop la noe ligge, gi opp noe -
13 drop
[drop] 1. noun1) (a small round or pear-shaped blob of liquid, usually falling: a drop of rain.) gota2) (a small quantity (of liquid): If you want more wine, there's a drop left.) gota3) (an act of falling: a drop in temperature.) queda4) (a vertical descent: From the top of the mountain there was a sheer drop of a thousand feet.) queda2. verb1) (to let fall, usually accidentally: She dropped a box of pins all over the floor.) deixar cair2) (to fall: The coin dropped through the grating; The cat dropped on to its paws.) cair3) (to give up (a friend, a habit etc): I think she's dropped the idea of going to London.) abandonar4) (to set down from a car etc: The bus dropped me at the end of the road.) deixar5) (to say or write in an informal and casual manner: I'll drop her a note.) escrever•- droplet- droppings
- drop-out
- drop a brick / drop a clanger
- drop back
- drop by
- drop in
- drop off
- drop out* * *[drɔp] n 1 gota, pingo. 2 qualquer coisa que tem forma de gota. 3 pendente, brinco, penduricalho, pingente, berloque. 4 pano de teatro. 5 queda, declive, descida, declínio. 6 dose, gole, trago. 7 partezinha, porção ínfima, bocado, pequena quantidade de líquido ou de qualquer outra coisa. 8 altura entre dois níveis, desnível. 9 descida de pára-quedas. 10 Amer ponto central de distribuição. 11 fenda por onde se colocam cartas, etc. 12 n pl gotas medicinais. 13 n pl várias espécies de balas confeitadas ou pastilhas. • vt+vi (ps, pp dropped) 1 pingar, gotejar, cair ou deixar cair gota a gota, destilar. 2 deixar cair alguma coisa, cair, pôr, colocar, deixar cair repentinamente. 3 desprender-se, soltar. 4 diminuir, baixar. 5 descer, deixar descer dum carro, etc. 6 renunciar a, desistir de, deixar, descontinuar, pôr fim a, largar, suspender, cessar, acalmar (o vento). 7 deixar escapar uma palavra, insinuar de passagem. 8 cair, chegar inesperadamente, entrar ou visitar casualmente. 9 escrever umas linhas. 10 coll perder. 11 perder terreno, recuar. 12 derrubar com um soco ou um tiro. 13 deixar de fora, suprimir. 14 sl consumir drogas por via oral. 15 dar cria. a drop in prices uma queda dos preços. a drop in the bucket uma gota de água no oceano. at the drop of a hat ao primeiro sinal, imediatamente. by drops gota a gota. drop dead! vá para o inferno! drop it! pare com isso! let’s drop it vamos esquecer esse assunto. to drop across encontrar por acaso. to drop a hint insinuar casualmente. to drop a line escrever umas linhas. to drop an acquaintance descontinuar o contato com alguém, cortar relações. to drop asleep cair no sono, adormecer. to drop astern Naut ir para trás, ficar para trás a fim de dar passagem a outro navio. to drop a subject mudar de assunto. to drop away afastar-se, diminuir gradualmente. to drop a word deixar escapar uma palavra. to drop behind 1 ficar atrás. 2 atrasar (pagamento). to drop bombs lançar bombas. to drop dead cair morto. to drop down Naut navegar rio abaixo. to drop everything abandonar tudo. to drop in/ over aparecer sem avisar, fazer uma visita informal. to drop into gear engrenar. to drop off 1 diminuir, cair. 2 coll partir, desaparecer. 3 adormecer. to drop out desligar-se, cair fora, deixar de freqüentar. to drop short não conseguir o seu intento. to drop the curtain descer o pano de boca. to get/ have the drop on 1 ter sob a mira do revólver. 2 levar a melhor, ficar em melhor posição. to have a drop too much ficar embriagado, beber demais. -
14 drop
[drop] 1. noun1) (a small round or pear-shaped blob of liquid, usually falling: a drop of rain.) kaplja2) (a small quantity (of liquid): If you want more wine, there's a drop left.) kaplja3) (an act of falling: a drop in temperature.) padec4) (a vertical descent: From the top of the mountain there was a sheer drop of a thousand feet.) spust2. verb1) (to let fall, usually accidentally: She dropped a box of pins all over the floor.) spustiti2) (to fall: The coin dropped through the grating; The cat dropped on to its paws.) pasti3) (to give up (a friend, a habit etc): I think she's dropped the idea of going to London.) opustiti4) (to set down from a car etc: The bus dropped me at the end of the road.) odložiti (koga)5) (to say or write in an informal and casual manner: I'll drop her a note.) napisati (nekaj besed)•- droplet- droppings
- drop-out
- drop a brick / drop a clanger
- drop back
- drop by
- drop in
- drop off
- drop out* * *I [drɔp]1.intransitive verb( from) kapljati, kaniti; ( with) cediti se, teči; pasti, spustiti se; padati (cene); (from, out of) ven pasti, izpasti; prenehati; pasti v nezavest, zrušiti se; figuratively umreti;2.transitive verbpokapati; prelivati; izpustiti; opustiti, prekiniti; spustiti se; splaviti, povreči; oglasiti se pri kom; namignitito drop from sight — izginiti, zgubiti sedrop it! — nehaj že!figuratively to drop a brick — narediti nerodno napako, ustreliti kozla, bleknitito drop short — ne zadostovati; ne doseči ciljafiguratively to drop the curtain — narediti konecII [drɔp]nounkaplja, kapljica; gledališki zastor; padec; poklopna vrata; obesek, uhan; bonbon; odpadlo sadje ali zrnje; špranja (za novec v avtomatu)at the drop of a hat — nemudoma, takojto get the drop on s.o. — izrabiti neprilike kogato have a drop too much — nekoliko preveč ga imeti, biti v rožicahAmerican slang to have a drop on s.o. — imeti koga v rokahslang to have a drop in one's eye — kazati, da je kdo preveč pil -
15 drop
[drop] 1. noun1) (a small round or pear-shaped blob of liquid, usually falling: a drop of rain.) dropi2) (a small quantity (of liquid): If you want more wine, there's a drop left.) dropi; smálögg3) (an act of falling: a drop in temperature.) fall4) (a vertical descent: From the top of the mountain there was a sheer drop of a thousand feet.) falllengd2. verb1) (to let fall, usually accidentally: She dropped a box of pins all over the floor.) falla; fella; missa2) (to fall: The coin dropped through the grating; The cat dropped on to its paws.) falla, detta3) (to give up (a friend, a habit etc): I think she's dropped the idea of going to London.) hætta við, sleppa4) (to set down from a car etc: The bus dropped me at the end of the road.) hleypa úr5) (to say or write in an informal and casual manner: I'll drop her a note.) skrifa miða/skilaboð•- droplet- droppings
- drop-out
- drop a brick / drop a clanger
- drop back
- drop by
- drop in
- drop off
- drop out -
16 drop
[drop] 1. noun1) (a small round or pear-shaped blob of liquid, usually falling: a drop of rain.) piliens2) (a small quantity (of liquid): If you want more wine, there's a drop left.) pilīte3) (an act of falling: a drop in temperature.) pazemināšanās; krišanās4) (a vertical descent: From the top of the mountain there was a sheer drop of a thousand feet.) stāvs kritums2. verb1) (to let fall, usually accidentally: She dropped a box of pins all over the floor.) (nejauši) nomest2) (to fall: The coin dropped through the grating; The cat dropped on to its paws.) []krist3) (to give up (a friend, a habit etc): I think she's dropped the idea of going to London.) atmest (paradumu, nodomu); pamest (draugu)4) (to set down from a car etc: The bus dropped me at the end of the road.) izlaist; izsēdināt (no transporta līdzekļa)5) (to say or write in an informal and casual manner: I'll drop her a note.) uzrakstīt zīmīti•- droplet- droppings
- drop-out
- drop a brick / drop a clanger
- drop back
- drop by
- drop in
- drop off
- drop out* * *piliens; malks; auskars, kareklis; dražeja; krišanās, pazemināšanās; nomestais; sprauga; kukulis; pamests bērns; pilēt; krist; nokrist; pazemināties, kristies; nomest; iemest, izmest; izbeigt; atmest; pazemināt nodurt; izsēdināt; izlaist; nogāzt gar zemi, notriekt; nolaist valdziņu; priekšlaicīgi atnesties; izslēgt no; paspēlēt; atlaist -
17 drop
[drop] 1. noun1) (a small round or pear-shaped blob of liquid, usually falling: a drop of rain.) lašas2) (a small quantity (of liquid): If you want more wine, there's a drop left.) lašelis3) (an act of falling: a drop in temperature.) kritimas4) (a vertical descent: From the top of the mountain there was a sheer drop of a thousand feet.) status skardis2. verb1) (to let fall, usually accidentally: She dropped a box of pins all over the floor.) numesti2) (to fall: The coin dropped through the grating; The cat dropped on to its paws.) nukristi3) (to give up (a friend, a habit etc): I think she's dropped the idea of going to London.) mesti, atsisakyti4) (to set down from a car etc: The bus dropped me at the end of the road.) išlaipinti5) (to say or write in an informal and casual manner: I'll drop her a note.) tarstelėti, brūkštelėti•- droplet- droppings
- drop-out
- drop a brick / drop a clanger
- drop back
- drop by
- drop in
- drop off
- drop out -
18 drop
[drop] 1. noun1) (a small round or pear-shaped blob of liquid, usually falling: a drop of rain.) kapka2) (a small quantity (of liquid): If you want more wine, there's a drop left.) troška3) (an act of falling: a drop in temperature.) pokles4) (a vertical descent: From the top of the mountain there was a sheer drop of a thousand feet.) spád2. verb1) (to let fall, usually accidentally: She dropped a box of pins all over the floor.) (u)pustit2) (to fall: The coin dropped through the grating; The cat dropped on to its paws.) spadnout3) (to give up (a friend, a habit etc): I think she's dropped the idea of going to London.) opustit4) (to set down from a car etc: The bus dropped me at the end of the road.) vysadit5) (to say or write in an informal and casual manner: I'll drop her a note.) naškrábnout; utrousit•- droplet- droppings
- drop-out
- drop a brick / drop a clanger
- drop back
- drop by
- drop in
- drop off
- drop out* * *• upustit• pokles• propad• spustit• spouštět• pád• klesnout• kapka• klesat -
19 drop
[drop] 1. noun1) (a small round or pear-shaped blob of liquid, usually falling: a drop of rain.) kvapka2) (a small quantity (of liquid): If you want more wine, there's a drop left.) troška3) (an act of falling: a drop in temperature.) pokles4) (a vertical descent: From the top of the mountain there was a sheer drop of a thousand feet.) spád2. verb1) (to let fall, usually accidentally: She dropped a box of pins all over the floor.) vypadnúť2) (to fall: The coin dropped through the grating; The cat dropped on to its paws.) spadnúť3) (to give up (a friend, a habit etc): I think she's dropped the idea of going to London.) opustiť, zanechať4) (to set down from a car etc: The bus dropped me at the end of the road.) vysadiť5) (to say or write in an informal and casual manner: I'll drop her a note.) naznačiť•- droplet- droppings
- drop-out
- drop a brick / drop a clanger
- drop back
- drop by
- drop in
- drop off
- drop out* * *• utrúsit poznámku• vývod• zahodit• zaskocit• upustit• úbytok• prestat• klesnút• padnút• padat• pokles• kvapka• navštívit• napísat pár riadkov• odhodit -
20 drop
[drop] 1. noun1) (a small round or pear-shaped blob of liquid, usually falling: a drop of rain.) picătură2) (a small quantity (of liquid): If you want more wine, there's a drop left.) strop3) (an act of falling: a drop in temperature.) cădere; scădere4) (a vertical descent: From the top of the mountain there was a sheer drop of a thousand feet.) povârniş2. verb1) (to let fall, usually accidentally: She dropped a box of pins all over the floor.) a scăpa2) (to fall: The coin dropped through the grating; The cat dropped on to its paws.) a cădea3) (to give up (a friend, a habit etc): I think she's dropped the idea of going to London.) a abandona, a renunţa4) (to set down from a car etc: The bus dropped me at the end of the road.) a lăsa5) (to say or write in an informal and casual manner: I'll drop her a note.) a lăsa/a scrie un bilet•- droplet- droppings
- drop-out
- drop a brick / drop a clanger
- drop back
- drop by
- drop in
- drop off
- drop out
См. также в других словарях:
drop through the floor — drop/fall/go through the floor ► to decrease in price or value, usually in a short period of time: »Sales and profits are falling through the floor, with no prospect of a recovery in sight. Main Entry: ↑floor … Financial and business terms
drop/fall/go through the floor — ► to decrease in price or value, usually in a short period of time: »Sales and profits are falling through the floor, with no prospect of a recovery in sight. Main Entry: ↑floor … Financial and business terms
Drop Dead Festival — Genres Post Punk, Synthpunk, Witch house (music genre) Punk, Experimental, Electro, Minimal … Wikipedia
Drop the Hate — Single by Fatboy Slim from the album Halfway Between the Gutter and the Stars Released December 10, 2001 … Wikipedia
drop — [n1] globule bead, bit, bubble, crumb, dab, dash, dewdrop, driblet, drip, droplet, iota, molecule, morsel, nip, ounce, particle, pearl, pinch, sip, smidgen, speck, splash, spot, taste, tear, teardrop, trace, trickle; concepts 467,468 drop [n2]… … New thesaurus
floor — [n] bottom of a room; level of a multistory building basement, boards, canvas, carpet, cellar, deck, downstairs, flat, flooring, ground, landing, lowest point, mat, mezzanine, nadir, rug, stage, story, tier, upstairs; concept 440 Ant. ceiling… … New thesaurus
drop cloth — drop ,cloth noun count AMERICAN a large piece of cloth that covers the floor and furniture in a room while you are painting … Usage of the words and phrases in modern English
Drop (b-boy move) — Drops are techniques that allow b boys to transition down to the floor and begin performing downrock. Drops may be designed to look flashy, painful, or both. A wide variety of other movements can serve the same purpose, and others such as the kip … Wikipedia
Drop (breakdance move) — Drops are techniques that allow breakdancers to transition down to the floor and begin performing downrock. Drops may be designed to look flashy, painful, or both. A wide variety of other movements can serve the same purpose, and others such as… … Wikipedia
drop — drop1 W2S1 [drɔp US dra:p] v past tense and past participle dropped present participle dropping ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(let something fall)¦ 2¦(fall)¦ 3¦(move your body down)¦ 4¦(become less)¦ 5¦(reduce)¦ 6¦(not include)¦ 7¦(stop doing something)¦ … Dictionary of contemporary English
drop — drop1 [ drap ] verb *** ▸ 1 let something fall ▸ 2 let yourself fall ▸ 3 let fall from aircraft ▸ 4 reduce/get less ▸ 5 not continue with something ▸ 6 not include something/someone ▸ 7 stop talking about something ▸ 8 end relationship with… … Usage of the words and phrases in modern English